你不用担心;我会做好准备迎接他们的。在此期间,我会去和费利克斯商量在福勒家聚会的事情。
You needn't worry; I'll be ready to greet them. Meanwhile, I'm off to discuss the Fowler's party with Felix.
厄忒俄克勒斯拒绝放弃王位。
布列塔尼民族党的重要成员包括莫凡·勒贝斯克和艾伦·赫萨夫。
Important members of the Breton National Party include Morvan Lebesque and Alan Heusaff.
梅勒斯,出席了周一的开庭,描述诺克斯“为我们又回到法庭而高兴,可我觉得有点担心,不愿让她燃起希望”
Mellas, who attended the session Monday, described Knox as "happy that we're back in court again, and I think a little bit anxious, not wanting to get her hopes up."
接下来,我把车开到乡下去与比尔.福勒见面,他在博克斯利有个农场。
Next, I drove out into the country to see Bill Fowler, who had a farm in Boxley.
在2007年发行的《新英格兰医学》杂志里,克里斯·塔克斯和福勒报告提到说,肥胖通过一个人的邻里关系传播。
In a 2007 issue of the New England Journal of Medicine, Christakis and Fowler reported that obesity spread through social ties in one's neighborhood.
光是讲到埃斯库罗斯、欧里庇得斯和索福克勒斯的作品,我们甚至不敢说后人已经达到了他们一半的水准。
Just talking about the works of Aeschylus, Euripides and Sophocles, you cannot even say that you have attained half of their achievements already.
沃里克大学和那不勒斯大学的研究人员称,世界上绝大多数国家的人群钾的摄取量远远低于推荐值。
Researchers from the University of Warwick and the University of Naples said potassium intake in most countries is well below the recommended daily amount.
我当地的医生安排把我转到了城里的勒诺克斯山医院,当我到那时,他们已经通知了我妻子。
My local doctor arranged for transfer to Lenox Hill Hospital in the city, and when I got there, they had called my wife.
哈佛大学的鲍勃·克斯勒解释了为什么超新星对我们所有人都很重要。
Bob Kirshner, of Harvard University, explains why supernovae are important for all of us.
斯特勒表示,托克纳的生产线能为所有引擎提供一个共同的平台,因而能够针对未来两家东家的需要进行灵活的调整。
Tognum's assembly line has a common platform for all engines, says Mr Stettler, and so can respond flexibly to the needs of both its prospective owners.
罗克斯·巴勒先生认为不抵押市场不同的法律规定导致这些不同。
Mr Roxburgh thinks the differing legal structure of mortgage markets may explain some of the difference.
这个发表于睡眠学术期刊上的研究报告,是那不勒斯的沃里克大学和费得里科第二大学医学院组成的团队共同努力的成果。
The study, published in the scientific journal Sleep, was carried out by a team from the University of Warwick and the Federico II University medical school in Naples.
另一方面,几乎没有潮人炫耀卡米拉帕克鲍勒斯嫁给查尔斯王子时带过的羽毛头饰。
On the other hand, few young hipsters sport the feathery headdress that Camilla Parker-Bowles wore when she married Prince Charles.
斯特里克勒这样解释的加入:“佩里和我基本什么技术能力也没有。”
"Basically, Perry and I didn't have any technical skills whatsoever," Strickler explains of Adler's involvement.
联合信贷银行的分析员詹姆士·斯特勒表示,托克纳为了达到排碳标准,击败竞争对手,花费了大量资金对引擎进行改善。
Tognum has spent heavily on improving its engines to meet emissions standards and to stay ahead of its rivals, says James Stettler, an analyst at UniCredit, a bank.
后来,索福克勒斯因改写悲剧《俄狄浦斯》而名声大噪,而这本失传已久的三部曲最初是由埃斯库罗斯执笔的。
In his later life, Sophocles would become famous for his adaptation of the tragedy of Oedipus, a lost trilogy initially written by Aeschylus.
索恩·伯勒听到斯克兰顿报告后的那点微不足道的放松,第二天就消散了。因为据报道,大量放射性气体已从三里岛逸出。
What little relief Thornburgh felt at hearing Scranton's report, dissolved the next day when it was reported that a large burst of radioactive gas had escaped from Three Mile Island.
《有感情的大脑》一书的作者,神经科学家勒都克斯说:"一只鲸可以表现得像在恋爱中一样,但即使它们真的有什么感情的话,人们也无法证明这种感情的存在。"
“ A whale may behave as if it's in love, but you can't prove what it's feeling, if anything,” says neuroscientist LeDoux, author of The Emotional Brain.
凌晨12点36分,一支乐队在哈莱姆的勒诺克斯酒吧演奏。
A group performs at the Lenox Lounge in Harlem at 12:36 a.m.
有趣的是,参与瑞文推理测验的自闭症个体的表现与传统韦克斯勒测验的最高分数相关联。
Interestingly, Asperger participants' performance on Raven's Matrices was associated with their strongest peaks of performance on the traditional Wechsler.
斯图·克勒:“我们发现,为失业的人们提供补贴替代他们的收入似乎作用不大。”
DAVUD STUCKLER: "We found that just giving money to people who have lost jobs to replace their income did not appear to help."
他们会在前往斯特拉特福德的多种线路中感到便捷,其中包括银禧线和起点为圣潘克·勒斯火车站的新标枪高速列车,但恐怕依然难以避免像千禧年夜那样的交通大瘫痪。
They take some comfort from the variety of routes into Stratford, including the Jubilee Line and the new Javelin train from st Pancras, but will be desperate to avoid a millennium eve style meltdown.
“标枪”是伦敦市中心圣潘克勒斯国际火车站的特快列车,有望每小时运送25,000名乘客到奥林匹克公园。
The Olympic Javelin service, a high-speed rail link from St.Pancras International in central London, is expected to take 25,000 passengers an hour to the Olympic Park.
“我觉得(营销人)能学到的就是,有些东西是极难复制的——我觉得这是好事——那就是真实性。”斯特里克勒说。
"I think what [marketers] can learn is something that will, in fact, be incredibly hard for them to recreate - which I think is a good thing - and that's authenticity," Strickler says.
『我觉得(营销人)能学到的就是,有些东西是极难复制的——我觉得这是好事——那就是真实性。』 斯特里克勒说。
“I think what [marketers] can learn is something that will, in fact, be incredibly hard for them to recreate – which I think is a good thing – and that's authenticity,” Strickler says.
法勒和克斯曼,两位美国大学的教授出示了大量社会经济方面的证据证明巴勒斯坦人的生活和犹太裔以色列人相比是多么的惨不忍睹。
Mr Peleg and Mr Waxman, both professors at American universities, provide the socioeconomic evidence to show just how badly the Palestinians fare compared with Jewish Israelis.
“标枪”是伦敦市中心圣潘克·勒斯国际火车站的特快列车,有望每小时运送25,000名乘客到奥林匹克公园。
The Olympic Javelin service, a high-speed rail link from St. Pancras International in central London, is expected to take 25, 000 passengers an hour to the Olympic Park.
斯卡吉尔先生的顽固不化和好战导致他的矿工们一败涂地,他也令梅克斯·伯勒不快。
Yet Mr Scargill-whose obduracy and militancy led his miners to crushing defeat-also haunts Mexborough.
斯卡吉尔先生的顽固不化和好战导致他的矿工们一败涂地,他也令梅克斯·伯勒不快。
Yet Mr Scargill-whose obduracy and militancy led his miners to crushing defeat-also haunts Mexborough.
应用推荐